推荐榜 短消息 big5 繁体中文 找回方式 手机版 广 广告招商 主页 VIP 手机版 VIP 界面风格 ? 帮助 我的 搜索 申请VIP
客服
打印

[其它] 有奖竟猜区交流厅库(3887—8楼新说明)

回复 90楼 的帖子

说实话,咱就是没看明白底咋解释的

TOP

解铃格:都知的例:
酉(香烟名二) 西藏 一字 /此处,藏字要解铃,回到本音,和本意躲藏、藏匿

系铃格:都知的例:
珠穆朗玛峰(成语) 藏之名山/此处,藏字要系铃,读藏族西藏的音。

重:本意为重量的重,与轻反义,其本音就是本意的发音。
此题目,圈读的“重新”的重,解铃为本音本意。才能扣合

TOP

经本区管理人员商定,以后的解铃格、系铃格不再要求标注。——自uu兄的“重与细论文”始

TOP

老怪最近的拆组字谜还是可圈可点的

TOP

关于一条谜语属于“系铃格”还是“解铃格”的探索及其他

             ——如果你愿意并有耐心仔细读下去,一字一字读下去,这是一篇小论文
                 如果你愿意但没耐心仔细读下去,一头一尾读过去,这是一个小笑话
                 如果你既不愿意也没耐心读下去,请无视

一、缘起
事情缘起于小弟所发谜语“匡胤醺醺酣眠后”(系铃格)射唐诗一句,谜底是“重与细论文”,底出后,糨糊兄认为应该是“解铃格”,我则坚持应为“系铃格”,双方短信往来二十余封,他未能说服我,我也未能说服他,最后,糨糊兄建议把这事放到交流帖让大家讨论,我当然同意——我也想弄个水落石出,于是,便提搂上来示众了。
二、水哥未能说服我
帖子发上来后,水哥做出了判断,应该是“解铃格”——但却未能说服我。
我是很尊重水哥在谜语方面的造诣的,初进猜区之时,水哥就曾给过我不少的帮助和指导,小弟一直心存感激,但不能因为尊重和感激就轻信。“不唯上,不唯贤,只唯真”,这是我一直以来对学习的态度。
水哥未能说服我,主要是因为所举例中的“藏”字。水哥说“藏”本音读“cang”,似乎有些问题。
我曾经向钱钟书先生学习——“一字一字的去读字典”,曾经一字一字的去读过《说文解字》,
虽然大部分都忘了,但模糊的印象还有——在模糊的印象中,“藏”字的本音是不读“cang”的,于是去查《说文解字》,果然,出问题了——
三、“藏”字的本音不读“cang”(这一部分比较枯燥)
在《说文解字》中,“藏”字条下注为:“匿也臣铉等案汉书通用臧字从艹后人所加昨郎切”——请原谅,原文照录——古代汉语没有标点,加上标点,翻译成现代汉语应该是下面的意思:“是匿的意思,臣(徐)铉注:汉书(是指《汉书》还是“汉朝的写法”?此处存疑——个人倾向于后一种)通用“臧”字,从“艹”是后人加的,读音是“昨郎”反切。”
其意且不论,但读音是无疑的:“昨郎”反切。
反切是古代汉字的注音方法,按现代的概念和词汇来解释,大约是:前一字出声母,后一字出韵母和声调。
好了,按““昨郎”反切”能拼读出什么音?“z””ang”——“zang”。
所以:“藏”字的本音不读“cang”!应该是读“zang”!
至此,小弟颇有些得意洋洋——本音解决了,也就从根儿上说明了俺的谜标注“系铃格”是没错滴!
可是,“孤证不立”,必须再找一条证据。
读“zang”的汉字并不多,再查一个“葬”吧。
又出问题了!
“葬”,“则浪切”!——“z”“ang”,拼读是没问题——可声调……
在查“藏”字的时候,只注意到了它的声母,没注意它的声调——通过查“葬”字,发现它们的声调是有区别的!(“昨郎”切应为阳平,即第二声;“则浪”切应为去声,即第四声。)
穷追猛打,再去查“郎”——“鲁当切”,“当”——“都郎切”——又“切”回来了!
古人好坑爹!
这“藏”字的本音到底是什么?
四、另辟蹊径
这条路走不通了,只好换另一条路走。
既然无法证明我的谜语是“系铃格”,那么,便去证明它不是“解铃格”吧。
去查“车”字。
“车,尺遮切”,(其他的不录了,意思大家都懂,且与本文无关)很好,清楚了,拼读作“che”!
可是,且慢……如果“车”的本音是“che”,那……不正好说明我的谜是“解铃格”吗?
这条路走不通,还得回头查“藏”。
《说文解字》指望不上,换《康熙字典》吧。
“藏……昨郎切,徂郎切,兹郎切,才浪切”(仍不录意,只录切音),从这一段看,当时的“藏”字应该有四个音,即使是按现在的拼读方式,也仍然有三种,即“zang”(阳平)、“cang”(阳平)“cang”(去声)。
哪一个才是本音呢?
按时间说,《说文解字》在前,《康熙字典》在后,似应以《说文解字》为主,但它明明读的是现在已经不存在于字典中的阳平“zang”,该如何是好?反复的端详,琢磨,百思不得其解,蓦然间,想起了——
五、一段笑谈和一种方言
曾经在与家人一起看电视的时候有过一段笑谈,是关于古装剧拍的像不像的,怎么可能完全复制呢?若完全复制,则武则天、杨玉环得说古代的西安话,潘金莲得说古代的山东话,李师师得说古代的开封话——甭古代的,全说现代的各地方言,您受得了吗?(注意,潘金莲不算,另三位说的应该是当时的官话!)
随着朝代的变更,京城的迁移,不同时代的标准语音(以前一般称为官话,即如我们今日的普通话)也是在不断的变化的,这是毋庸置疑的。
那么,从后汉(许慎)到宋(徐铉由南唐降宋)一直都读阳平“zang”音的“藏”,为什么到了清朝会衍生出许多的读音,并使后人最终以阳平“cang”音作其本音呢?其中“z/c”的变化出自什么原因?
我想起在某些方言中存在的一些语音(声母、韵母都有)混淆现象——在此严正声明:我绝无轻视任何方言之意,只为论证而已。
比如说有些地方“王、黄”的发音在外地人听了是一样的,比如说他明明说的是“湖南”,别人听的却是“扶兰”,等等,不一而足。
是不是有的地方的方言是“z/c”不分的?
还真有。
往往会在电视新闻中听到地方官员讲话:“造成这一切的原因是……”是不是有人会把“造成”说成“cao成”?
这一切都是存在的,所以,我有了——
六、一种猜想
“藏”字至少在宋朝之前的官话中应该是读作阳平“zang”音的,宋以后,随着朝代的变更,京城的迁移,才衍生出其他的读音,并最终用阳平“cang”取代阳平“zang”成为约定俗成的本音——或许,是朱元璋的功劳?

以上,是我这两天来对“系铃格”、“解铃格”的探索,总结一下,置顶帖中的释义是不错的,只是“系铃格”所举的例子容易产生歧义,至少,是我搞混了。糨糊兄说的对,此谜应注为“解铃格”。
在此,向版主申请扣分。
本帖最近评分记录
  • fjfj0506 金币 +10 兄弟真是有心人!辛苦了 2013-1-14 23:11

TOP

回复 95楼 的帖子

我是一字一字读下去的。可惜咱这糨糊脑袋不够用,看完脑袋里仍是一团糨糊
好在以后不用标注解铃系铃,自然在评判一条谜时也就不一定非要弄清它是解铃还是系铃

TOP

为扣谜面,谜底本音圈读他音,为系铃。
为扣谜面,谜底他音解读本音,为解铃。

扣谜面不须圈读或解读,则无铃。

TOP

UU321讲的究竟哪一个是本音,请参考在线字典顺序。以第一个为本音。
随个别字可能存在出入,达成共识就好。
否则真是浆糊一团

TOP

庆贺终于把铃铛甩掉了。
水哥

TOP

引用:
原帖由 tomoda 于 2013-1-14 21:59 发表
老怪最近的拆组字谜还是可圈可点的
那能否有劳熊兄大驾来圈点一番?一来能更好地欣赏怪兄的谜,二来好久没有拜读兄弟的谜评了

[ 本帖最后由 fjfj0506 于 2013-1-15 13:18 编辑 ]

TOP



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-15 02:45